首    页   国际语言翻译 海外带薪实习就业 国际互惠生外派 国际文化交流 美国DIXIE州立大学中国代表处
翻译中心简介
业务范围
翻译流程
翻译价格
同声传译参考价
影音录制参考价
译员外包参考价
案例展示
联系我们
人才招聘
翻译领域
翻译资讯
翻译常见问题
免责声明
在线留言
国际语言翻译
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语
发表时间:2018/9/24

Does the phrase 'beef ting fam' sound like anotherlanguageor does it make perfect senseWellit'sbecoming second nature to police officers in Surreywho have been having some lessons in 'youthculture'.

'beef ting fam'这个短语听起来像不像另一门语言,或许你可以完全理解它?对于正在学习“年轻人文化”的萨里警察先生们来说,这样的短语已变成了他们的第二语言。
Police in Reigate and Banstead have created theirvery own youth slang dictionary in order to get cluedup with how young people communicateWhilesome words such as 'bruv'which means brother or friendmight be more well knownotherslike 'peng'might have most people aged over 40 scratching their heads.
赖盖特和班斯特德的警察为了了解年轻人的沟通方式,创造了他们特有的青年俚语字典。其中一些词,如‘bruv’(意思是兄弟或朋友)也许被大家熟知。但另一些词,如‘peng’,对于大部分上了四十岁的人来说,大概是抓破头也想不出意思吧。
It means good or attractiveof courseAs it's noted that Stormzy isn't referring to the weather– it's the massively popular London rapperAnd officers'definition of 'roadman' could prove tobe controversial.
当然了,'peng'的意思是好的、有吸引力的。你应该也注意到了,‘Stormzy’并非指代天气,而是指“大受欢迎的伦敦饶舌歌手”。警官们对于‘roadman’这个词的解释也许会引起争议。
They described the term as a 'teenager who involves themselves in smoking weednoeducationpuffa jacket and man bagacts hard on a bike’.
他们将其描述为“吸食大麻、不上学的、穿着蓬松夹克、背着包包、在单车上炫技的青少年”。

Others will argue that the word is not negative and simply means someone who lives locallyand is well known on the streets.

其他人也许会争论到,这个词并非负面的,它仅仅指住在当地的、被街头巷尾熟知的人。
The slang dictionary was posted on Facebook by Reigate and Banstead Beatand peoplecommenting seemed to enjoy the idea of officers trying to keep up with local youngsters.
这个俚语字典被发布到了赖盖特和班斯特德片区的脸书上,评论的人似乎很喜欢警官们想要与当地年轻人打成一片的举动。
Imagining a conversation between them: ‘Wagwan bruvsWe got a call that there was somebeef-ting and the popo got the fomo so we coming thruI think you all seem like the goat famand it would be peng if you could all just get along and stop acting like roadmansswear downblud.’
试想一下他们之间的对话:“哟,老铁。我们接到一通电话,听说你们在搞事情,为了防止你们中有人凉凉,所以我们来了。确认过眼神,小哥哥们看起来都贼6,如果你们能好好相处就喜大普奔了。别再小猪佩奇身上纹、只为装作社会人了好么?答应我,老铁。”
郑重承诺
公证代理服务
中外少儿绘画交流展
世界华人文化艺术交流总会
热烈庆祝“彭同学”取得美国互惠生签证
加拿大温哥华公立教育联盟授权Rich...
热烈庆祝“杨同学”成为美国高中交换生...
祝贺第三期“德国互惠生”即将赴德!&...
日本JLA语言学校授权我公司为青岛代...
青岛环宇桥国际文化教育交流服务有限公司 版权所有
地址:山东省青岛市东海西路37号金都花园B座30楼E室     网址:www.iglobalbridge.com
电话(传真):+86-532-86681223,86681224,86681214